Denkt nicht, dass es nur mit nicht-deutschsprachigen-Hunden Probleme geben kann. Elvis ist z.B. halber Österreicher und versteht von Geburt an Deutsch. Trotzdem muss ich ihm aufgrund seiner Herkunft seine Kommandos mit etwas Wiener Charme rüber bringen. Mit Druck geht da gar nichts. Anstatt "hierher" muss ich sagen "Eeeelvies, koooooommst Du bietäää herrrrr" und schon kommt er stolz daher gerannt.
Ich hatte mal einen griechischen Hund und der hatte immer die komische Angewohnheit, dass wenn wir Hundebesuch hatten, er kein Leitungswasser mehr trinken wollte, sondern immer nur Vittel oder Volvic. Ich habe diese komische Angewohnheit Jahre lang nicht verstanden, bis ich die Ouzo12 Reklame gesehen habe, in der der Kellner zum Barkeeper sagt "Zwei Ouzo für meine guten Freunde" Da wusste ich dann, dass er seinem Hundebesuch das gute Volvic bzw. Vittel anbieten wollte und kein billiges Leitungswasser.
Ich denke diese Geschichte wird der Aufhänger im neuen Buch, was meint Ihr?
Gruß
Konstantin