@Birgit: Jetzt hab' ich ungefähr fünf Minuten lang versucht, dieses "Gabäe" so auszusprechen, dass es nach einem Namen klingt... ich schaff' 's nicht
! (Falls es Französisch ist; dashab' auch nie gehabt, zu meiner Verteidigung!) Ich war bisher der festen Überzeugung, dass man ihn so spricht, wie man 's schreibt
... Kannst du 's nochmal langsam erklären? für mich
??
Mit Joey hab' ich auch oft dieses Problem: "Wie heißt der?" - "Joey" - "WIE?" - "Joey! J-o-e-y! wie 'Joe' und noch ein 'i'" - "?aha?"
Wobei ich bei Joey sagen muss, dass ich da selber nicht so recht weiß, wie man das ausspricht
. Und jeder, der ihn kennt, spricht es irgendwie anders ("Dschoi", "Dschoui", "Dschoj", "Dschohi", ...). Er hört auf alles, was mit "Dsch..." anfängt
. und ich persönlich nenn' ihn am liebsten einfach "Joe".
"Erik" wird oft "Eric" geschrieben, was bei mir jedesmal zu Wutausbrüchen führt
"Eri
k" schreibt man ihn...
k!!!! Er ist nämlich nach ein Franzosen (Phantom der Oper) benannt
. Demnach würde man ihn eigentlich auch "Erík" (Betonung auf dem "i") aussprechen. Aber so schwer wollt' ich es meiner Umwelt dann doch nicht machen. Bei manchen Leuten hieß er auch schon "Gerry" oder "Edgar"
...