Dies ist eine optimierte Seitenansicht. Möchtest du alle Bilder sehen? Klicke hier.

alphatierchen

10 Jahre Mitglied
wahh, ich kann auf englisch nicht betteln

also es geht um folgendes:

Hi N,

I have forwarded your mail to our Finance department.
They will look into this and you will be informed as soon as possible.

With kind regards,

C
Customer Service Agent

so und der guten Frau möchte ich natürlich erst mal für die anwtwort danken (das hab ich auch noch grad hinbekommen) aber auch klar machen, daß ich dringenst eine Antwort brauche, weil die zeit langsam knapp wird und ich mir sonst eine andre Finanzierungsmöglichkeit suchen muß. natürlkich nett umfloskelt.

ich stell grad fest, ich krieg es heut nicht mal in deutsch hin, also HILFE! (und zwar schnell, wenns geht )
 
Hi C.,

thanks a lot for your quick answer.

I am so sorry, but i need a rush reply, because my time is very curtly actually .

Otherwise i am contrained to look about another financing.

With king regards

N.

Reicht das so?
 
sehr nett, danke schonmal, aber ich befürchte ich brauch ne schleimigere Version, ich brauche eigentlich ne positive antwort.
 
Thank you very much for your response.
I need an answer as soon as possible, because otherwise I am forced to arrange another financing possibility


Kind regards
xxx

Da brauchste doch nicht schleimen
 
danke, den find ich auch gut, aber ich hab halt angst, daß die sagen, ja dann mach doch, du nuss, du willst schließlich von uns was haben und nicht wir von dir.

ist halt so, normal machen die nur auf vorkasse und die schule bezahlt nur auf rechnung. ich hatte halt gefragt, ob es möglich wäre, das per rechnung zu machen, weil es halt ein schulprojekt ist und das nicht anders geht. nur, daß ich halt ne antwort brauche.
 
Dear C,

thank you very much for your quick reply to my request.

Is there any chance for you to let me know in what time there might be a decision by the financial department, or, in other words, how long or short "as soon as possible" actually is?

I really do not want to rush you, and I am very sorry for having to impose this additional request on you. My deadline for applying for... , however, is running out on (Datum einsetzen), and I need a confirmation for the financing by then at the latest.
Or: and therefor, I need an confirmation from your company by (Datum ansetzen).

I would be really grateful if you could find out for me whether that is feasible or not, as, otherwise, I would need to look for another financing option as soon as possible.

Yours, sincerely (and gratefully),

N.
 
[FONT=&quot]Many thanks for your quick response.

Please note, this is a tight time schedule, your help in accelerate this process would be much appreciated

Sry, so auf die schnelle krieg ichs net besser hin


[/FONT]
 
da bei den Pünktchen muß auch noch was rein? My deadline for applying for... , however, is running out on (Datum einsetzen), and I need a confirmation for the financing by then at the latest.

ich steh grad auf der leitung my deadline for applying for?


boah danke du hast mir schon zum dritten mal nun den werten pöppes gerettet, langsam wird es ein bißchen peinlich *englischnachhilfekurse raussuch*
 
danke zuwider auch dir, lekto hat wie immer gewonnen, wenn es um englisch geht. (ob das wohl am Beruf liegt? )
 
Kein Prob, Alpha

wenn ich die Sachbearbeiterin wäre, würde ich Lektorattes Mail eindeutig vorziehen
 
Ich find zuwiders Lösung aber auch sehr gut. Kurz, knapp, sachlich und kein halber Roman!

Find ich super. Das hab ich so auf die Schnelle nicht hingekriegt.
 
ich bin nicht kurz und knapp, das kann gar nicht von mir sein, das würd auffallen
 
so hab ichs gelernt, Lektoratte, kurz und knapp.....

ich vergess aber dabei immer, dass ich mit Engländern schreibe, daher Alpha....nimm Lekto's Entwurf, Engländer sprechen da sehr viel besser drauf an.....meist (nur meine eigene Erfahrung).....
 
shapeways ist eine niederländische Firma mit Sitz in Eindhoven, hoffen wir, daß die das genauso sehn.
 

Diese Themen könnten dich auch interessieren:

  • Geschlossen
Vielen lieben Dank auch an dieser Stelle, @Madeleinemom. :dafuer:
Antworten
1
Aufrufe
681
KsSebastian
jepp, wobei die Dackeline ja mit beiden Stärken leben kann, da weder ganz kleiner noch Riesenhund
Antworten
16
Aufrufe
2K
Das würde ich auch machen.... Wir haben in letzer Zeit sooft junge Hunde die damit bereits Probleme haben
Antworten
5
Aufrufe
4K
Antworten
1
Aufrufe
518
Der Jason ;) als ob er sagen würde: super Idee Fraule, die finden mich doof... :hmm: :harhar:
Antworten
14
Aufrufe
562
Spell_2103
S
Für die Nutzung dieser Website sind Cookies erforderlich. Du musst diese akzeptieren, um die Website weiter nutzen zu können. Erfahre mehr…