Schwiizerdütsch - DeutschDa hier der richtige Fred dazu ist. Chilis meist gehörter Satz zur Zeit "aber süsch gahts nu?!" Ja, sie ist jetzt wohl tatsächlich in der "ich-bring-dich- zurück-zu Denis Phase" angekommenwobei das ja keine ernstzunehmende Drohung ist, da es sich bei Denis um den Züchter handelt und sie den vor Freude sicher auffressen würde
Wobei "bisch hüt wieder schmusig?" dicht hinter den 2 genannten Sätzen kommt. Braucht jemand eine Deutsch Übersetzung?
"aber süsch gahts nu?!" = "aber sonst geht's noch?!"
"ich-bring-dich- zurück-zu Denis Phase" (sollte fast richtiges Deutsch sein

"bisch hüt wieder schmusig?" = "bist du heute wieder Kuschel-bedürftig?"